ROSETTA STONE – THE MONUMENT OF SCRIPT AND LANGUAGE. Tome Boshevski, MASA Aristotel Tentov, FEEIT. pretstaven-3d-model-na-kamenot-od-rozeta Навигација на напис. pretstaven-3d-model-na-kamenot-od-rozeta. Copyright © КАНАЛ 3 .
|Published (Last):||16 June 2010|
|PDF File Size:||1.45 Mb|
|ePub File Size:||15.41 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The entire body of texts that may be seen is Greek if the later official usage of Latin is excluded.
Being absolutely unknown outside the areal of the Egyptian culture, it remains such at the soil of Macedon, rest of Greece south of Mt. The absurdity of this proposition to which many professionals and a number of informed laymen have pointed, needs no further proof of its obviousness. Instead, TV and journals of all genres took their claim not only for granted, but with unprecedented glorification and pompousness.
This is a main path chosen by policy makers of the vertical official nomenclatura and laterally positioned individuals in the sphere of administratively organized local culture. But the whole circus of Pseudomacedonism rozega not represent an integral mechanism without an invention of literature bridging the worlds firmly separated by content, space and time.
The answer is that apart from the uniformity in reporting by nominally independent media and the lack of opposition among professionals in relevant fields, both of which show the pathology of collectivism compulsive sensationalism as gratifying to the mob mentality on one hand and instilled fear of ostracism and violence on the otherin the Rosetta Stone hoax one may observe a rich symbolism which filled the preexisting gap in the atmosphere created by elite-imposed identity practices.
Successively and separately, in a process involving among other methods comparative studies of the language of the Copts, than in liturgical usage, Young deciphered the Demotic part of the monument and Champolion the hieroglyphic, laying the groundwork of modern Egyptology.
Before a conclusion is given, a dilemma that readers may have must be answered. Refinement of the method come with the successful application of initial principles to the quantitatively enormous wealth of Ancient Egyptian texts, that also included several polylingual monuments. Regardless of that, The function of bridging the caricature of Ancient Macedonia which exists among FYROMian Slavs is achieved through creation of brief idiosyncratic glosses and phrases.
To find out more, including how to control cookies, see here: Olympus and throughout the entire Empire of Alexander, including the successor states in Middle Roztea.
pretstaven-3d-model-na-kamenot-od-rozeta – КАНАЛ 3
Furthermore, with regard to plausibility of the s. The Rosetta Stone Hoax became the strongest point of convergence of Pseudomacedonian nationalism. The main trouble, in rkzeta. Ethos of the regime is essentially ethno-socialist by nature: Opposition was suppressed that year: For me it is not a scientific discovery, but a fallacy that the Ancient Macedonians were illiterate in their own language, and they founded the famous Alexandria library.
It is well popularized on the Internet, where general and even mid-level peer-reviewed, often technical information may be found.
Obviously the statement contains a lie: The Proto-Slavic language out of which the FYROMian Bulgarian dialect originates exhibits traces of contact with Baltic, Germanic, Ugro-Finnic and Iranian speakers, all of them attested through multidisciplinary studies in and around north to central parts of Eastern Europe.
The revisionist act of translating again! That the script was originally ancient Macedonian. In practice, the stance of linguistic combined with historiography was resolute for more than years. No evidence exists that during the Hellenistic era demotic was exported for official or any kind of other use outside Egypt. While the Rosetta Stone is one in a series of several known variants of the decree, the artifact, today custody of the British Museum in London remains iconic among epigraphical artifacts.
Macedonian Anthology: Kamenot od Rozeta – Bosevski Tentov – Milenko
The meaningless set of one-liners that passes for a translation of the demotic text, counterarguments against which are redundant at this point, has a level of coherence not very far for what would come out of a random words generator. At a first glance, stated this way, it is a legitimate inquiry, the results of which should be subjected to scrutiny of peer-reviewed publication process. It contains a text of the kameont in hieroglyphs, demotic script and Greek alphabet, respectively, from the bottom to the top of one of its sides.
The statement about the library is a non sequitur. Pseudolingistical fabrications may only represent a finite number of concepts in comparison with potential productivity of language as an actual and theoretical concept.
The most kamejot question is: To a large degree, this state of affairs correlated with what could have been a petty play by two neophytes in the area of philology and historic linguistics. The act of pseudoscientific forgery, delivered through unapologetic exhibitionism via the national media escalated into an official dogma.
By continuing to use this website, you agree to their use.
Speculative and liberal mind may developed these imagination into impressionistic contours, into escapist landscape.